L'auteur de ce site, né en Auvergne, souhaite partager son intérêt pour sa région avec les amateurs de nature, de grands espaces et de sérénité. Il vous propose la visite de cette entité administrative, géographique et historique.
Ce widget gratuit traduira ce site dans votre langue.
Je pense que ces traductions sont de bonne qualité en général, cependant j'ai pu constater (dans la traduction en anglais que je connais un petit peu) des problèmes de compréhension ou de sens :
1) des expressions françaises sont parfois non (ou difficilement) compréhensibles pour quelqu'un qui ne maîtrise pas la langue française et là, la traduction est aléatoire (non fiable).
2) certains mots français ont plusieurs significations : suivant leur contexte, ils changent de sens et la traduction n'utilise pas toujours le sens désiré.
3) des dispositions d'écriture posent des problèmes car ces dispositions ne peuvent être reproduites à l'identique, ce qui peut provoquer des incompréhensions et même des textes totalement inexploitables.
Exemple dans la page d'accueil, le paragraphe :
L'"AUVERGNE" est :
Authentique pas de grands bouleversements économiques, industriels ou urbanistiques.
Unique : plaines, collines, monts, montagnes et volcans (éteints) uniques en Europe.
Verte : climat mi-océanique mi-continental : la nature est verdoyante, le Cantal est nommé le « Pays vert ».
Etonnante : multitude de paysages, diversité d'altitudes, diversité d'architectures, diversité de lieux de vie.
Ressourçante : plénitude, sérénité, contact charnel avec la nature, relaxation ou défoulement en plein air.
Grandiose : l' Auvergne offre des reliefs souvent imposants et des sites superbes.
Naturelle : hors Clermont-Ferrand, l' Auvergne présente d'immenses étendues d'une nature préservée.
Emouvante : douceur des plaines, rudesse des sommets : nos sentiments sont toujours renouvelés.
En français, la première lettre (en majuscule) des lignes décrivant l'"Auvergne" est une de celles, dans l'ordre, constituant le mot "AUVERGNE"
bien évidemment, cela ne peut correspondre à d'autres langues (ou alors les mots ne correspondraient pas à ceux du français).
Pour essayer de rendre compréhensible ce paragraphe, je le reproduis (sans majuscule mais avec l'accent qui est un signe sur certaines lettres et qui n'est pas reproduit sur les mêmes lettres en majuscule ) :
authentique : pas de grands bouleversements économiques, industriels ou urbanistiques.
unique : plaines, collines, monts, montagnes et volcans (éteints) uniques en Europe.
verte : climat mi-océanique mi-continental : la nature est verdoyante, le Cantal est nommé le « Pays vert ».
étonnante : multitude de paysages, diversité d'altitudes, diversité d'architectures, diversité de lieux de vie.
ressourçante : plénitude, sérénité, contact charnel avec la nature, relaxation ou défoulement en plein air.
grandiose : l' Auvergne offre des reliefs souvent imposants et des sites superbes.
naturelle : hors Clermont-Ferrand, l' Auvergne présente d'immenses étendues d'une nature préservée.
émouvante : douceur des plaines, rudesse des sommets : nos sentiments sont toujours renouvelés.
Pour avoir une traduction compréhensible correspondant à chaque premier mot, je les désigne ci-dessous avec une définition utilisant d'autres mots ayant la même signification (ou presque) :
authentique : vrai, réel, traditionnel
unique : seul (ou seule), pas d'autre
verte : de couleur verte comme la nature végétale : herbes, plantes, arbres
étonnante : surprenante, émerveillante, enthousiasmante
ressourçante : qui nous fait faire un retour à la source (à la nature), revivifiante (qui fait revivre naturellement), reconstituante (qui renforce), qui nous ramène à nos racines (origines) ancestrales et à leur sagesse, comme l'eau qui va à la mer et retourne à la source
grandiose : d'une grande splendeur, d'une beauté qui émerveille et qui provoque des émotions de grandeur et d''étonnement
naturelle : qui n'a pas été bouleversée par l'action humaine, qui est (encore) dominée par la nature au contraire des villes et agglomérations
émouvante : qui provoque des émotions, ici nous parlons d'émotions positives : émerveillement, joie, bonheur, exhaltation, plénitude, sérénité ...
Pour corriger certains défauts des traductions (bien compréhensibles pour un traducteur automatique), l'analyse, même rapide, du contexte (sujet du texte) peut conduire à comprendre le sens du texte et le lecteur pourra certainement rectifier avec sa perspicacité les défauts de la traduction.
En espérant vous avoir facilité la compréhension de ce site web, je vous remercie beaucoup de l'avoir sélectionné.
Amitiés André CHABAUD
Un français qui vit au centre de la France et qui aime sa région !